首页 信息化 IT管理     /    POAutoTranslato1.6老朽痴拙汉化版(全自动PO和POT翻译机)

POAutoTranslato1.6老朽痴拙汉化版(全自动PO和POT翻译机)

上传者: u010169080 | 上传时间:2023/2/16 19:46:15 | 文件大小:1.39MB | 文件类型:zip
POAutoTranslato1.6老朽痴拙汉化版(全自动PO和POT翻译机)
POAutoTranslato1.6老朽痴拙汉化版,最新全自动翻译gettext的PO和POT文件,可交换翻译多国言语,也可手动编辑修正。
另附linux-gtk-x86.tar,linux-gtk-x86_64.tar,macosx.tar平台

文件下载

资源详情

[{"title":"(9个子文件1.39MB)POAutoTranslato1.6老朽痴拙汉化版(全自动PO和POT翻译机)","children":[{"title":"全自动PO和POT翻译机.txt <span style='color:#111;'>168B</span>","children":null,"spread":false},{"title":"POAutoTranslator-CH.exe <span style='color:#111;'>493.69KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"lib","children":[{"title":"jsoup-1.7.2.jar <span style='color:#111;'>286.79KB</span>","children":null,"spread":false}],"spread":true},{"title":"po-auto-translator-linux-gtk-x86.tar.gz <span style='color:#111;'>133.47KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"sample.po <span style='color:#111;'>8.55KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"po-auto-translator-macosx.tar.gz <span style='color:#111;'>401.16KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"po-auto-translator-linux-gtk-x86_64.tar.gz <span style='color:#111;'>151.17KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"icon.xpm <span style='color:#111;'>31.29KB</span>","children":null,"spread":false},{"title":"po-auto-translator.jar <span style='color:#111;'>179.75KB</span>","children":null,"spread":false}],"spread":true}]

评论信息

  • jhhuagn:
    不错,好用的。不错2020-11-07
  • Joevan:
    这个软件真是好啊!!!非常的赞!!2016-02-26
  • zsj5133036:
    已经老了。不好用了2014-09-22
  • azpan:
    这个软件真是好啊!!!非常的赞!!可以翻译很多种语言!!!2014-04-16
  • iKx2013:
    试用了之后发现只能翻译.po其中几个英文,90%以上翻译不了,不知道是我电脑问题还是软件问题2013-12-09

免责申明

【好快吧下载】的资源来自网友分享,仅供学习研究,请务必在下载后24小时内给予删除,不得用于其他任何用途,否则后果自负。基于互联网的特殊性,【好快吧下载】 无法对用户传输的作品、信息、内容的权属或合法性、合规性、真实性、科学性、完整权、有效性等进行实质审查;无论 【好快吧下载】 经营者是否已进行审查,用户均应自行承担因其传输的作品、信息、内容而可能或已经产生的侵权或权属纠纷等法律责任。
本站所有资源不代表本站的观点或立场,基于网友分享,根据中国法律《信息网络传播权保护条例》第二十二条之规定,若资源存在侵权或相关问题请联系本站客服人员,8686821#qq.com,请把#换成@,本站将给予最大的支持与配合,做到及时反馈和处理。关于更多版权及免责申明参见 版权及免责申明